Jump to content


- - - - -

В Азербайджане все фильмы, в кинотеатрах, будут на госязыке


  • You cannot reply to this topic
16 replies to this topic

#1 el_bambino

el_bambino

    Бульбулятор форума

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2,190 posts
  • Time Online: 22h 7m 51s

Posted 02 April 2011 - 06:30 AM

Цитата
В Азербайджане с 15 июля 2011 года все фильмы, транслируемые в местных кинотеатрах, должны будут переведены на азербайджанский язык.

По сообщению Министерства культуры и туризма Азербайджана, данные меры предпринимаются в целях внедрения практики использования азербайджанского языка как государственного в области демонстрации фильмов и в соответствии с законом «О государственном языке Азербайджана», передает Vesti.Az со ссылкой на Fineko/abc.az.

Во избежание справедливого недовольства зрителей переводом, дубляжом и озвучиванием иностранных фильмов, к процессу планируется привлечь профессиональных переводчиков и актёров.


Кина не будет - электричество закончилось cray.gif cray.gif cray.gif
  • 0

#2 NosferaTu

NosferaTu

    rasta

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,423 posts
  • Time Online: 11d 4h 20m 10s

Posted 02 April 2011 - 06:42 AM

ой да...
кинотеатр неи вар бабки потеряет ))) туда все русскоязычные ходят ))))
  • 0

#3 Almaz

Almaz

    Пользователь

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 170 posts
  • Time Online: 2h 7m 31s

Posted 02 April 2011 - 07:50 AM

Во всем мире это так. Учите родной язык. Может, и любовь к народным песням появится. Берите пример с англичан - они даже чай пьют только из чашек местного производства)))) А кто из молодежи тащится от "армуды" стаканчиков? Да никто! Все пьют из китайских чашек с нарисованными на них тупыми приколами! Патриотизм - это великая сила, спросите у Ленина(у его духа)))))
  • 2

#4 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 02 April 2011 - 01:01 PM

Мдэ,что-то сомневаюсь я насчёт качества их профессионального перевода. Народ перестанет ходить, как пить дать.
Не устают экспериментировать они((

Цитата
Все пьют из китайских чашек с нарисованными на них тупыми приколами!

На моей яблочки biggrin.gif Армуды мне не нравится, потому, что вмещает слишком мало чая, а бегать наливать ещё - лень (моя чашка размером с пивную )))))) )



  • 1

#5 Poputchik

Poputchik

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,552 posts
  • Time Online: 12d 9h 37m 10s

Posted 02 April 2011 - 02:16 PM

Цитата
Кина не будет - электричество закончилось cray.gif cray.gif cray.gif


Мне все равно, я с инета скачиваю фильмы.

Цитата
А кто из молодежи тащится от "армуды" стаканчиков? Да никто! Все пьют из китайских чашек с нарисованными на них тупыми приколами! Патриотизм - это великая сила, спросите у Ленина(у его духа)))))


Мою чашку ведром называют на работе, ))) ну как мне пить чай в армуду, )))
  • 0

#6 EVA-nescent

EVA-nescent

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 539 posts
  • :

Posted 02 April 2011 - 03:47 PM

народ ходить будет, может даже больше.. объясню почему: несмотря на то, что в основном в кинотеатры ходит русскоязычное население Баку, но азербайджаноязычных все же больше.. И они не ходят в кино, так как не понимают фильм на иностранном для них языке. А щас все они будут ходить. И все кинотеатры заполнятся уже новой аудиторией.
правда качество перевода думаю будет оставлять желать лучшего, но все же.. есть у нас народ, который имеет полные кошельки, чтобы тратить все на такое для них счастье, как КИНО, и им без разницы как переведен, дублирован и озвучен фильм.
Правда возможно на это тоже уйдет много времени, но все же.. думаю клиентура у них будет.
С моей же точки зрения, жалко!!!! .. Но для прикола я наверно все же посещу и посмотрю какой-нить бестселлер на азербайджанском языке))
  • 0

#7 ^^Malishka^^

^^Malishka^^

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 542 posts
  • Time Online: 9d 7h 51m 14s

Posted 02 April 2011 - 03:54 PM

fuck off - lenet olasan seni))))))))))))))))
зачем э? можно обкуриться и пойти, мырт будет)))))))))))))))
  • 0

#8 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 02 April 2011 - 03:55 PM

Цитата
И все кинотеатры заполнятся уже новой аудиторией.

Тоже верно.
Цитата
Мне все равно, я с инета скачиваю фильмы.

Я тоже,но иногда хочется посмотреть фильм на большом экране..эх,жаль.
  • 0

#9 Almaz

Almaz

    Пользователь

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 170 posts
  • Time Online: 2h 7m 31s

Posted 02 April 2011 - 04:27 PM

Сходите разочек - будет повод посмеяться))) Помню, как мы ржали с братом над переводом фильма про нащего разведчика Мехти Гусейнзаде:"Анжеликая деярсян ки, мен ону севирдим...Гой мени йере,олурем..." "Веселин! Ах! Йоох!...")) А посмотрела будучи взрослой -нничего,нормальный перевод))

Цитата(Almaz @ Apr 2 2011, 07:24 PM) View Post

Сходите разочек - будет повод посмеяться))) Помню, как мы ржали с братом над переводом фильма про нащего разведчика Мехти Гусейнзаде:"Анжеликая деярсян ки, мен ону севирдим...Гой мени йере,олурем..." "Веселин! Ах! Йоох!...")) А посмотрела будучи взрослой -нничего,нормальный перевод))



Цитата(Almaz @ Apr 2 2011, 07:24 PM) View Post

Сходите разочек - будет повод посмеяться))) Помню, как мы ржали с братом над переводом фильма про нащего разведчика Мехти Гусейнзаде:"Анжеликая деярсян ки, мен ону севирдим...Гой мени йере,олурем..." "Веселин! Ах! Йоох!...")) А посмотрела будучи взрослой -нничего,нормальный перевод))



БЛИН,САМА СЕБЯ ПРОЦИТИРОВАЛА)))
  • 0

#10 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 02 April 2011 - 06:02 PM

Цитата
А посмотрела будучи взрослой -нничего,нормальный перевод))

Но когда, например, в мультике Шрек (если не ошибаюсь) ёлки-палки переводят как шам ахаджынын будаглары(!!)...это ненормальный перевод))

  • 0

#11 EVA-nescent

EVA-nescent

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 539 posts
  • :

Posted 02 April 2011 - 06:40 PM

не помню какой фильм был... сначала на русском (или озвучен сначала на русском), и на него же записан текст на азербайджанском... :
"Ты еще спишь? Эх ссоня, ссоня..." - "Hele de yatirsan? Senin Sonya adinda bacun var?"))))
  • 0

#12 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 02 April 2011 - 06:41 PM


а lol.gif ахах))))) lol.gif lol.gif я пожалуй схожу пару раз в кино))))
  • 1

#13 EVA-nescent

EVA-nescent

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 539 posts
  • :

Posted 02 April 2011 - 06:44 PM

Цитата(Fella @ Apr 2 2011, 09:41 PM) View Post

а lol.gif ахах))))) lol.gif lol.gif я пожалуй схожу пару раз в кино))))

сходи, и не так кататься будешь..)))
по ходу реально будет аншлаг всегда.. аудитория не поменяется.. она прибавится.. азербайджаноязыЦные пойдут, восхваляя: "наГанеСтА понимать будем!", русскоязыЦные же - ради прикола)))
  • 0

#14 Chiun

Chiun

    кактус

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2,284 posts
  • Time Online: 8d 23h 49m 56s

Posted 02 April 2011 - 09:06 PM

Цитата(Almaz @ Apr 2 2011, 07:27 PM) View Post

Сходите разочек - будет повод посмеяться))) Помню, как мы ржали с братом над переводом фильма про нащего разведчика Мехти Гусейнзаде:"Анжеликая деярсян ки, мен ону севирдим...Гой мени йере,олурем..." "Веселин! Ах! Йоох!...")) А посмотрела будучи взрослой -нничего,нормальный перевод))
БЛИН,САМА СЕБЯ ПРОЦИТИРОВАЛА)))

Ага, так понравилось, что даже дважды!

Цитата(Fella @ Apr 2 2011, 09:02 PM) View Post

Но когда, например, в мультике Шрек (если не ошибаюсь) ёлки-палки переводят как шам ахаджынын будаглары(!!)...это ненормальный перевод))

Перевод Шрека и Мадагаскара был суперским!


По-теме, эээх, жалко то каааак...
  • 0

#15 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 02 April 2011 - 09:22 PM

Цитата
Перевод Шрека и Мадагаскара был суперским!

Может из другого мульта, точно не помню, но фразочка была))
  • 0

#16 конфета

конфета

    бублишь

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2,019 posts
  • Time Online: 15d 5h 19m 37s

Posted 21 June 2012 - 03:57 PM

Мдэ,что-то сомневаюсь я насчёт качества их профессионального перевода. Народ перестанет ходить, как пить дать.
Не устают экспериментировать они((


Цитата
Все пьют из китайских чашек с нарисованными на них тупыми приколами!

На моей яблочки Posted Image Армуды мне не нравится, потому, что вмещает слишком мало чая, а бегать наливать ещё - лень (моя чашка размером с пивную )))))) )

а моя чашка вообще не китайская!!! )))
наши чашечки армудики мне тож нравятся, но я тоже предпочитаю БОЛЬШУЮ ЧАШКУ )) Фелла мы с тобой в этом похожи))) лоол

вроде год прошел изменений нет ))))))))))))))))) лол
  • 0

#17 Fella

Fella

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,987 posts
  • Time Online: 14d 10h 17m 35s

Posted 21 June 2012 - 05:57 PM

а моя чашка вообще не китайская!!! )))
наши чашечки армудики мне тож нравятся, но я тоже предпочитаю БОЛЬШУЮ ЧАШКУ )) Фелла мы с тобой в этом похожи))) лоол

вроде год прошел изменений нет ))))))))))))))))) лол

Контик,это етимдойдуран))))))
  • 0





0 user(s) are reading this topic

members, guests, anonymous users