Jump to content


- - - - -

Windows XP Azerbaijani


  • You cannot reply to this topic
34 replies to this topic

#1 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 11 June 2007 - 08:30 PM

Dövlət strukturlarındə Azərbaycan dilli Windows XP tətbiq olunacaq

Bu barədə rabitə və informasiya texnologiyaları naziri Əli Abbasov bildirib
Artıq Windows XP Azərbaycan dilində də olacaq. Bu gün informasiya texnologiyaları sahəsində lider olan “Maykrosoft” şirkəti proqramın Azərbaycan dilində olan variantını təqdim edib. Proqram Azərbaycan dilinə “Maykrosoft”un ölkəmizdəki tərəfdaşı “Azel” şirkəti tərəfindən tərcümə olunub.
Artıq demək olar ki, internet istifadəçilərinin kompüterlərində hər gün istifadə etdikləri əksər terminlər Azərbaycan dilində olacaq. Tərcümə olunmuş söz və terminlərin sayı 375 mindən artıqdır. Yaxın vaxtlarda dövlət strukturları və təhsil müəssisələrində bu proqramın tətbiqinə başlanacaq. “İndi “Maykrosoft” şirkəti ilə Azərbaycan hökuməti arasında hökumət strukturlarında istifadə olunan kompyuter proqramlarının leqallaşdırılması və qanuniləşdirilməsi üzərində işləyirik. Təhsil sistemində, orta məktəblərdə kompyuterlərin kütləvi tətbiqi üzrə dövlət proqramı reallaşır. Həmin proqram çərçivəsində bunu da həyata keçiriləcək. Biznes sektoru isə “Maykrosoft”un özündən asılı olacaq”,- deyə rabitə və informasiya texnologiyaları naziri Əli Abbasov qeyd edib.

Məlumat www.ans.az saytından götürülüb.

Sizcə bu lahiyədən istifadə etməyə dəyərmi? Yoxsa rus və ya ingilisdilli versiyalarına öyrəşdiyiniz üçün buna ehtiyac yoxdur... Bu lahiyə ilə bağlı fikirlərinizi bilmək maraqlı olardı.

  • 0

#2 Mazzzi

Mazzzi

    femme de lettres

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,807 posts
  • :

Posted 11 June 2007 - 09:02 PM

Məncə yeni nəsil üçün bu çox lazımlı bir addımdır. Görəsən bir diskin qiyməti nə qədər olacaq? O ki, qaldı özümə, mənim üçün fərq etmir əməliyyat sistemi hansı dildədir, sadəcə olaraq ingilis versiyasında səhvlər digər versiyalara nisbətən, daha az olur smile.gif
  • 0

#3 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 11 June 2007 - 09:19 PM

Цитата(amazzzonka @ Jun 11 2007, 02:02 PM) View Post

Məncə yeni nəsil üçün bu çox lazımlı bir addımdır. Görəsən bir diskin qiyməti nə qədər olacaq? O ki, qaldı özümə, mənim üçün fərq etmir əməliyyat sistemi hansı dildədir, sadəcə olaraq ingilis versiyasında səhvlər digər versiyalara nisbətən, daha az olur smile.gif


Bəli, çox düz buyurursunuz. Yeni nəsil üçün xüsusilə, yuxarıda da qeyd olunduğu kimi bütün məktəblər artıq kampyuterləşdirildiyi üçün bu mütləq lazımdır. Hər halda, öz dilimizdə olsa daha rahat olar amma deyirlər ki, ilk versiyada leksik səhvlər var. O da ki, sözlərin hərifi mənasının düzgün tərcümə olunmamasıdır. Ancaq sonuncu versiyada bunlar hamısı tamailə aradan qaldırılacaq. Şəxsən özüm, sonuncu versiyası çıxan kimi mütləq alacağam.
  • 0

#4 J_a_m_a_l

J_a_m_a_l

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 513 posts
  • Time Online: 8m 54s

Posted 11 June 2007 - 09:36 PM

QUOTE(Realium @ Jun 11 2007, 01:30 PM) View Post

Dövlət strukturlarındə Azərbaycan dilli Windows XP tətbiq olunacaq

Bu barədə rabitə və informasiya texnologiyaları naziri Əli Abbasov bildirib
Artıq Windows XP Azərbaycan dilində də olacaq. Bu gün informasiya texnologiyaları sahəsində lider olan “Maykrosoft” şirkəti proqramın Azərbaycan dilində olan variantını təqdim edib. Proqram Azərbaycan dilinə “Maykrosoft”un ölkəmizdəki tərəfdaşı “Azel” şirkəti tərəfindən tərcümə olunub.
Artıq demək olar ki, internet istifadəçilərinin kompüterlərində hər gün istifadə etdikləri əksər terminlər Azərbaycan dilində olacaq. Tərcümə olunmuş söz və terminlərin sayı 375 mindən artıqdır. Yaxın vaxtlarda dövlət strukturları və təhsil müəssisələrində bu proqramın tətbiqinə başlanacaq. “İndi “Maykrosoft” şirkəti ilə Azərbaycan hökuməti arasında hökumət strukturlarında istifadə olunan kompyuter proqramlarının leqallaşdırılması və qanuniləşdirilməsi üzərində işləyirik. Təhsil sistemində, orta məktəblərdə kompyuterlərin kütləvi tətbiqi üzrə dövlət proqramı reallaşır. Həmin proqram çərçivəsində bunu da həyata keçiriləcək. Biznes sektoru isə “Maykrosoft”un özündən asılı olacaq”,- deyə rabitə və informasiya texnologiyaları naziri Əli Abbasov qeyd edib.

Məlumat www.ans.az saytından götürülüb.

Sizcə bu lahiyədən istifadə etməyə dəyərmi? Yoxsa rus və ya ingilisdilli versiyalarına öyrəşdiyiniz üçün buna ehtiyac yoxdur... Bu lahiyə ilə bağlı fikirlərinizi bilmək maraqlı olardı.


Yaxshi addimdir. Amma menim uchun ferq etmir. Ingilis versiyasini daha ustun tuturam, hem oyreshdiyim uchun hem de mene rahat oldugu uchun. Azerbaycan dilinde belke mene ishletmek chetin oldu, amma istifade etmek isterdim, yoxlamaq uchun.
  • 0

#5 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 11 June 2007 - 09:45 PM

Цитата(J_a_m_a_l @ Jun 11 2007, 02:36 PM) View Post

Yaxshi addimdir. Amma menim uchun ferq etmir. Ingilis versiyasini daha ustun tuturam, hem oyreshdiyim uchun hem de mene rahat oldugu uchun. Azerbaycan dilinde belke mene ishletmek chetin oldu, amma istifade etmek isterdim, yoxlamaq uchun.


Jamal, elə hər şey öyrəşməkdən asılıdır. Əgər Azəri versiyasına öyrəşsən heç o biriləri yaxın buraxmayacaqsan. Hər halda insana öz ana dilində daha rahat olar. blink.gif
  • 0

#6 J_a_m_a_l

J_a_m_a_l

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 513 posts
  • Time Online: 8m 54s

Posted 11 June 2007 - 10:06 PM

QUOTE(Realium @ Jun 11 2007, 02:45 PM) View Post

Jamal, elə hər şey öyrəşməkdən asılıdır. Əgər Azəri versiyasına öyrəşsən heç o biriləri yaxın buraxmayacaqsan. Hər halda insana öz ana dilində daha rahat olar. blink.gif

Evvel evvel chetin olacaq. Bashqa versiyaya oyreshen ucun yeni bir versiyani ishletmek chetin olur. Amma oz dilimizde olmasi da chox yaxshi bir sheydir, eslinde chox gecikibler. BUna teessuflenirem en chox.
  • 0

#7 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 11 June 2007 - 10:22 PM

Цитата(J_a_m_a_l @ Jun 11 2007, 03:06 PM) View Post

Evvel evvel chetin olacaq. Bashqa versiyaya oyreshen ucun yeni bir versiyani ishletmek chetin olur. Amma oz dilimizde olmasi da chox yaxshi bir sheydir, eslinde chox gecikibler. BUna teessuflenirem en chox.


Düzdür, bircə bu latın qrafikalı klaviyaturanı da səhmana salsaydılar caamatın canı qurtarardı. Hələ şriftləri demirəm...
  • 0

#8 J_a_m_a_l

J_a_m_a_l

    Завсегдатай

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPip
  • 513 posts
  • Time Online: 8m 54s

Posted 11 June 2007 - 10:43 PM

QUOTE(Realium @ Jun 11 2007, 03:22 PM) View Post

Düzdür, bircə bu latın qrafikalı klaviyaturanı da səhmana salsaydılar caamatın canı qurtarardı. Hələ şriftləri demirəm...

Bir shey de var, evvel evvel bu tercume bize bir az gulunc gelecek mence, xarici kinolardaki bizim dublajlar kimi lol.gif lol.gif BU dublajlari da duzeltseler ela olar.
  • 0

#9 Guest_87_*

Guest_87_*
  • Гости

Posted 12 June 2007 - 03:16 AM

Hörmətli userlər, nəzərinizə çatdırım ki, XP-in tərcümə faylı artıq hazırdır və yalnız ingilis dilli orijinal ƏS-də işləyir.İstəyən olsa mənə yazsın göndərim ona.

Edited by Lady Poison, 12 June 2007 - 04:35 AM.

  • 0

#10 Poison

Poison

    Бывалый

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 378 posts
  • Time Online: 24m 50s

Posted 12 June 2007 - 04:37 AM

görəsən "copy-paste" -i necə tərcümə ediblər?
  • 0

#11 Mazzzi

Mazzzi

    femme de lettres

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,807 posts
  • :

Posted 12 June 2007 - 11:49 AM

Цитата(87 @ Jun 12 2007, 07:16 AM) View Post

Hörmətli userlər, nəzərinizə çatdırım ki, XP-in tərcümə faylı artıq hazırdır və yalnız ingilis dilli orijinal ƏS-də işləyir.İstəyən olsa mənə yazsın göndərim ona.


Mən eşitmişəm ki, onu microsoft.com-nan download etmək olar unknw.gif

Edited by amazzzonka, 12 June 2007 - 11:49 AM.

  • 0

#12 Tunar_nl

Tunar_nl

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 121 posts
  • :

Posted 13 June 2007 - 09:06 AM

Цитата(amazzzonka @ Jun 12 2007, 04:49 AM) View Post

Mən eşitmişəm ki, onu microsoft.com-nan download etmək olar unknw.gif



Dogrudur, bu linkden mumkundur: http://www.microsoft...;displaylang=en

Eger "insatall" zamani problemler chixsa demek ki PC-de windows systemde problemlin var, yaxud orginal deyil.
  • 0

#13 Janulka

Janulka

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,369 posts
  • Time Online: 17m 38s

Posted 13 June 2007 - 02:10 PM

Laaaf yaxşı Allah qüvvet versin...

Цитата(Realium @ Jun 11 2007, 01:30 PM) View Post

Sizcə bu lahiyədən istifadə etməyə dəyərmi? Yoxsa rus və ya ingilisdilli versiyalarına öyrəşdiyiniz üçün buna ehtiyac yoxdur... Bu lahiyə ilə bağlı fikirlərinizi bilmək maraqlı olardı.


Men mektebde oxuduğum illerde komp azerbaycan dilinde idi wacko.gif
İstifadeye geldikde ise ferqi qokqu...Lap bu misala oxşadı yeee "Qoyun suyu içir", "Suyu qoyun içir"

  • 0

#14 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 13 June 2007 - 09:07 PM

Цитата(Janulka @ Jun 13 2007, 07:10 AM) View Post

Laaaf yaxşı Allah qüvvet versin...
Men mektebde oxuduğum illerde komp azerbaycan dilinde idi wacko.gif
İstifadeye geldikde ise ferqi qokqu...Lap bu misala oxşadı yeee "Qoyun suyu içir", "Suyu qoyun içir"



Januli, bəlkə su qoyunu içir???
Yox, doğurdan da bu versiya Azərbaycanda netin inkişafı üçün çox gözəl addımdır. Gəlin etiraf edək ki, ingilis və ya rus versiyalı windows-larda bəzən elə şey lazım olur ki, o dildə bu söz demək olar işlək olmadığından axtarış zamanı çox çətinlik yaradır.


  • 0

#15 Janulka

Janulka

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,369 posts
  • Time Online: 17m 38s

Posted 13 June 2007 - 10:03 PM

Цитата(Lady Poison @ Jun 11 2007, 09:37 PM) View Post

görəsən "copy-paste" -i necə tərcümə ediblər?


Copy ~*~*~>
`1` üzünü köçürmək
`2` yamsılamaq

Paste ~*~*~> Yapışdırmaq rofl.gif

  • 0

#16 Guest_87_*

Guest_87_*
  • Гости

Posted 14 June 2007 - 03:10 AM

XP-in Azərbaycan dili tərcümə faylı 6mb-a yaxın həcmdə bir exe faylıdır.Amma bu proqram yalnız ingilis dilində olan sistemlərdə işləyir və yalnız orijinal variantı tələb edir.Bizdə də Maşallah hamıda "orijinal" variant olduğu üçün o deməkdir ki yaxın gələcəkdə bunu işlətmək hələ mümkün olmayacaq.
  • 0

#17 SaintRush

SaintRush

    Stranger

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,333 posts
  • Time Online: 23m 57s

Posted 14 June 2007 - 07:07 AM

хошум гяльмир... хяр шейин оригиналы яхшыды...
  • 0

#18 Aris

Aris

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 23 posts
  • :

Posted 08 July 2007 - 08:56 AM

Dushunurem ki bezi funksiylari emelli olmaz biggrin.gif
Ama gormeyi chox isteyerem smile.gif

  • 0

#19 Realium

Realium

    Immortal Fire

  • Активисты
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4,195 posts
  • Time Online: 16d 16h 28m 53s

Posted 08 July 2007 - 12:43 PM

Цитата(Lady Poison @ Jun 11 2007, 09:37 PM) View Post

görəsən "copy-paste" -i necə tərcümə ediblər?


Burda çətin tərcümə olunacaq nə var ki?
Copy – Kopyalamaq
Paste – Yerləşdirmək

Sadəcə olaraq ingilis dilində bu sözlərdə həriflərin sayı bu nisbətən azdır.


  • 0

#20 Poison

Poison

    Бывалый

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 378 posts
  • Time Online: 24m 50s

Posted 09 July 2007 - 12:45 AM

Цитата(Realium @ Jul 8 2007, 04:43 PM) View Post

Burda çətin tərcümə olunacaq nə var ki?
Copy – Kopyalamaq
Paste – Yerləşdirmək

Sadəcə olaraq ingilis dilində bu sözlərdə həriflərin sayı bu nisbətən azdır.


Azərbaycan dilində "kopyalamaq" sözü var? blink.gif
  • 0





0 user(s) are reading this topic

members, guests, anonymous users