Перейти к содержимому


- - - - -

Помощь по переводу


  • Вы не можете отвечать в этой теме
55 replies to this topic

#41 Stoli4naya

Stoli4naya

    Бывалый

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 372 Сообщений:
  • :

Отправлено 16 Август 2007 - 05:47

Не правильно звучит, скажем так...но я опять же, пораспрашивала, и ничего нового не узнала..

Не зачто! smile.gif
  • 0

#42 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 16 Август 2007 - 11:18

Если речь идет о Случайно Целевом Отборе, то вариант тесадюфи более чем подходит ИМХО.
  • 0

#43 Mazzzi

Mazzzi

    femme de lettres

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 807 Сообщений:
  • :

Отправлено 10 Октябрь 2007 - 11:51

Плиз не включайте меня в список "тупых", но как будет на инглиш "бакинец"???? blush.gif
  • 0

#44 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 11 Октябрь 2007 - 09:57

Думаю Bakunian or Bakili.
  • 0

#45 Руфь

Руфь

    инь янь хрень

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 427 Сообщений:
  • :

Отправлено 11 Октябрь 2007 - 11:37

Baku-man biggrin.gif
  • 0

#46 Dotsent

Dotsent

    Бывалый

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 395 Сообщений:
  • :

Отправлено 14 Октябрь 2007 - 05:43

Как бы не было смешно,но это более подходящий по смыслу перевод
  • 0

#47 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 15 Декабрь 2007 - 11:34

hippityhopping может кто знает перевод этого слова, нашла в гугле пару вариантов, но никак не пойму значение.


  • 0

#48 Pallidum

Pallidum

    Житель

  • Постояльцы
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1 060 Сообщений:
  • :

Отправлено 15 Декабрь 2007 - 12:06

Игра такая, прыгают через спину друг друга. (с) Ивора
  • 0

#49 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 15 Декабрь 2007 - 02:05

Цитата(Pallidum @ Dec 15 2007, 03:06 PM) View Post

Игра такая, прыгают через спину друг друга. (с) Ивора



То есть чехарда? Но по контексту никак не подходит, ок в любом случае спасибо.
  • 0

#50 Reine

Reine

    Новичок

  • Новенькие
  • Pip
  • 11 Сообщений:
  • :

Отправлено 24 Декабрь 2007 - 03:47

Тованрищи, у меня к вам просьба! Просмотрите перевод данного объявления на английский своим профессиональным взглядом. Может что-то посоветуете переделать или поменять. Надеюсь на вашу помощь.

Тем, кто еще верит в милосердие и отзывчивость и для кого это не просто набор слов!!!
Уважаемые граждане,
хотим довести до вашего сведения, что 25 октября 2007 года в нашем городе, в Министерстве Юстиции Азербайджанской Республики, группой энтузиастов зарегистрировано Общественное объединение по защите бездомных животных с целью предотвращения их жестокого истребления и установления контроля над популяцией.
В ближайших планах Общества – строительство приюта, необходимость которого возникла давно, особенно после ратификации Милли Меджлисом АР 31 мая 2007 года "Европейской конвенции по защите домашних животных от 1987 года".
Обращаемся ко всем тем, кто может и хочет помочь нам в этом деле.
Реквизиты Общества: ИНН: 1700788541
Номер манатного счета в Коммерческом Банке
«Bank Standard»: 3308 0000 0000 842.
За дополнительной информацией можно (просьба) обращаться по электронному адресу homelessanimals@yahoo.com или по телефонам ...
Общество будет признательно за любую помощь.


Those who still believe in charity and tenderness, who do not consider these words as an empty sound (for whom it not simply mere verbiage)!!!
Dear All,
We would like to inform you that on October 25th, 2007, the Ministry of Justice of Azerbaijan Republic registered the Public Community for outcasts’ protection, established by the group of enthusiasts and created to prevent their cruel elimination and controlling their population.
The nearest plans of the Community is to construct the shelter which had to be built long time ago, especially after ratification of European Convention on pets protection dated 1987 by the Milli Mejlis of Azerbaijan Republic on May 31st 2007.
We address everyone who can help and wants to help us.
Bank details: ИНН: 1700788541,
Account Number in Commercial Bank
«Bank Standard»: 3308 0000 0000 842 (AZN).
Please, contact us via email homelessanimals@yahoo.com or by phone... for further information.
The Community will be grateful for any assistance.


А это перевод на английский. Жду комментариев.

Это сообщение было изменено Ilg: 24 Декабрь 2007 - 03:51

  • 0

#51 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 24 Декабрь 2007 - 09:08

Рейн привет,

твой перевод получился очень уже русско-английским и лозунговым. Я бы упростила английский вариант и сделала предложения более лаконичными. Например,

Established by group of enthusiasts and registered by the Ministry of Justice of the Azerbaijan Republic on October 25th, 2007, Non Govermental Oranisation "Outcasts’ protection" is aimed to prevent outcast cruel elimination and to controll their population.

For those who wish to make donations and help us we provide below mentioned bank details.
  • 0

#52 Reine

Reine

    Новичок

  • Новенькие
  • Pip
  • 11 Сообщений:
  • :

Отправлено 25 Декабрь 2007 - 04:11

Цитата(Aya @ Dec 25 2007, 12:08 AM) View Post

Рейн привет,

твой перевод получился очень уже русско-английским и лозунговым. Я бы упростила английский вариант и сделала предложения более лаконичными. Например,

Established by group of enthusiasts and registered by the Ministry of Justice of the Azerbaijan Republic on October 25th, 2007, Non Govermental Oranisation "Outcasts’ protection" is aimed to prevent outcast cruel elimination and to controll their population.

For those who wish to make donations and help us we provide below mentioned bank details.



Спасибо за помощь. Переводила не я. Мне тоже показалось что звучит как-то не очень. Поэтому решила посоветоваться yes.gif А в общем как?
  • 0

#53 Reine

Reine

    Новичок

  • Новенькие
  • Pip
  • 11 Сообщений:
  • :

Отправлено 25 Декабрь 2007 - 04:25

И ещё один вопрос Как на английском писать VÖEN?
  • 0

#54 AltaVista

AltaVista

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 20 Сообщений:
  • :

Отправлено 25 Декабрь 2007 - 04:41

Цитата(Reine @ Dec 25 2007, 07:25 PM) View Post

И ещё один вопрос Как на английском писать VÖEN?


Tax ID
  • 0

#55 Reine

Reine

    Новичок

  • Новенькие
  • Pip
  • 11 Сообщений:
  • :

Отправлено 29 Декабрь 2007 - 09:57

Цитата(AltaVista @ Dec 25 2007, 07:41 PM) View Post

Tax ID


спасибо yes.gif
  • 0

#56 Aya

Aya

    Росё-фудзё

  • Админы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 349 Сообщений:
  • :

Отправлено 21 Февраль 2008 - 03:23

Люди помогите, нужно перевести на азербайджанский вот эти фразы.

Position reports to
Qualification requirements
(including licenses required by law)
Competencies

(please specify proficiency level for each language using excellent, good, limited)

Professional, Social, Personal (according to Holcim’s strategic competencies and company’s key competencies as defined in Dialogue process)

To development effective and coordinated internal & external communication as a fundamental for business success and good reputation based on Holcim principles and tools.

Accountabilities

Scope of the Authority

Additional software requirement

Спасибо заранее
  • 0





0 пользователей читают этот форум

пользователей, гостей, скрытых